Примеры употребления "увійшов" в украинском

<>
Комінтернове увійшов підрозділ ЗС РФ. Коминтерново вошло подразделение ВС РФ.
18 лютого граф Буксгевден увійшов до Гельсінгфорса; 18 февраля граф Буксгевден вступил в Гельсингфорс;
Увійшов до символічної збірної Грузії XX сторіччя. Входит в символическую сборную мира XX века.
В 2003 році увійшов до холдингу "Юнімілк". В 2003г. вошло в состав холдинга "Юнимилк".
Знаменитий український спортсмен навіки увійшов... Знаменитый украинский спортсмен навсегда вошел...
Увійшов і ніг її торкнувся. Вошел и ног ее коснулся.
Увійшов у плеяду легендарних газовиків. Вошёл в плеяду легендарных газовиков.
Увійшов у призову першу десятку. Вошел в призовую первую десятку.
Увійшов у символічну збірну єврокубку. Вошёл в символическую сборную еврокубка.
Незабаром увійшов в Мінське воєводство. Вскоре вошёл в Минское воеводство.
Балет увійшов до репертуару труппи Дягілєва. Балет вошёл в репертуар труппы Дягилева.
Бест не увійшов до числа лауреатів. Бест не вошел в число лауреатов.
Галак увійшов в історію "Сент-Луїса" Тарасенко вошел в историю "Сент-Луиса"
Він увійшов у символічну збірну MLS. Он вошёл в символическую сборную MLS.
Третє повідомлення: "Узурпатор увійшов до Гренобля". Третье известие: "Узурпатор вошел в Гренобль".
Вибух пролунав, коли Захарченко увійшов всередину. Взрыв прогремел, когда Захарченко вошел внутрь.
Сергій Куліш увійшов в трійку кращих. Сергей Кулиш вошел в тройку лучших.
Ти трохи увійшов, я вмить дізналася, Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
"Харо не увійшов (в тренерський штаб). "Харо не вошел (в тренерский штаб).
Пам'ятник увійшов до конфуціанський канон. Памятник вошёл в конфуцианский канон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!