Примеры употребления "восторга" в русском

<>
Польская пропаганда захлебывается от восторга. Польська пропаганда захлиналася від захоплення.
Два часа чистого концентрированного восторга ". Дві години чистого концентрованого захвату ".
Transform чатов в прелестный сад восторга! Transform чатів в чарівний сад захоплення!
Прошение комбата принимают, но без восторга. Прохання комбата приймають, але без захвату.
Фанаты пришли в неописуемый восторг. Фанати були в невимовному захваті.
Быть может, посетит меня восторг Бути може, відвідає мене захват
Вызывают восторг абсолютно у всех! Викликають захоплення абсолютно у всіх!
Публика с восторгом встречает Манон. Публіка з захопленням зустрічає Манон.
Твоих восторгов я не стою. Твоїх захоплень я не стою.
Бор с восторгом отозвался об этой статье. Бор із захватом відгукнувся про цю статтю.
И хозяева были в восторге. Наші господарі були в захваті.
Оригинальный, вежливый подход вызовет восторг. оригінальний, ввічливий підхід викличе захват.
Мы пьем восторги и любовь, Ми п'ємо захоплення і любов,
Публика принимает спектакль с восторгом. Публіка приймає спектакль із захопленням.
Ваши клиенты будут в восторге! Ваші клієнти будуть в захваті!
И шумный встретил нас восторг. І галасливий зустрів нас захват.
Ещё больший восторг вызывает интерьер театра. Ще більше захоплення викликає інтер'єр театру.
С восторгом смотрите современные 3D-фильмы? Із захопленням дивитесь сучасні 3D-фільми?
Я в восторге от похода. Я в захваті від походу.
Энглунд П. Восторг и боль сражения. Енглунд П. Захват і біль битви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!