Примеры употребления "восстановлением" в русском

<>
Восстановлением информации с RAID - массивов Відновленням інформації з RAID - масивів
Сейчас они работают над восстановлением потерянных данных. Ними проводиться робота по відновленню втрачених даних.
Это было фактически восстановлением продразверстки. Це було фактично відновленням продрозкладки.
Аварийные бригады облэнерго работают над восстановлением электроснабжения. Аварійні бригади проводять роботи по відновленню електропостачання.
Что мы делаем с восстановлением TWRP? Що ми робимо з відновленням TWRP?
Активно занимается восстановлением Савранской синагоги [21]. Активно займається відновленням Савранської синагоги [1].
Восстановлением этой достопримечательности занялись совсем недавно. Відновленням цієї пам'ятки зайнялися зовсім недавно.
Восстановлением авиастроения Украины займутся канадцы - "Укроборонпром" Відновленням авіабудування України займуться канадці - "Укроборонпром"
лечение облысения с восстановлением волосяных фолликулов. лікування облисіння з відновленням волосяних фолікулів.
Вырубка лесов должна сопровождаться их восстановлением. Вирубка лісів повинна супроводжуватися їх відновленням.
На почту выслано письмо с восстановлением На пошту надіслано листа з відновленням
В 1945 году занимался восстановлением деятельности "Домовины". У 1945 році займався відновленням діяльності "Домовіни".
Стойкая крем-краска с термальным восстановлением волос Стійка крем-фарба з термальним відновленням волосся
Восстановление DPF (реставрация сажевых фильтров) Відновлення DPF (реставрація сажових фільтрів)
Утерянные Вознаграждения восстановлению не подлежат. Загублені Винагороди відновленню не підлягають.
восстановлении работника на прежней работе; поновлення працівника на попередній роботі;
Будет использован при восстановлении пароля Буде використаний при відновленні паролю
Кризисный менеджмент и восстановление бизнеса Кризовий менеджмент і відбудова бізнесу
2011 начато постепенное восстановление замка местными властями. 2011 розпочато поступову відбудову замку місцевою владою.
Восстановление резервного копирования данных (13) Відновлення резервної копії даних (13)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!