Примеры употребления "вопросы" в русском с переводом "питань"

<>
Отвечаем на актуальные вопросы современности. Увага до актуальних питань сьогодення.
Решенный Цитируя вопросы - часть 2 Вирішений Цитуючи питань - частина 2
* продажа имущества, HMRC и налоговые вопросы * продаж майна, HMRC та податкових питань
Проработайте все стандартные вопросы для интервью. Розгляд стандартних питань під час інтерв'ю.
Во время беседы обозначились и проблемные вопросы. Під час розмови торкнулися також проблемних питань.
Петиция может касаться любого вопроса. Петиції можуть стосуватися будь-яких питань.
Консультирование по таможенно-тарифным вопросам Консультування з митно-тарифних питань
консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика; консультування з питань відповідальності авіаперевізника;
всесторонним консультированием по финансовым вопросам; всебічним консультуванням з фінансових питань;
Консультирование по вопросам кадровой политики; Консультації з питань кадрової політики;
приказы по производственно-техническим вопросам; накази з виробничо-технічних питань;
Андрей Пономаренко специализируется по вопросам: Андрій Пономаренко спеціалізується з питань:
• Практикующий консультант по вопросам неплатежеспособности • Практикуючий консультант з питань неплатоспроможності
Консультация сотрудников по вопросам биоэтики. Консультація співробітників з питань біоетики.
по вопросам оформления заказов: order @ з питань оформлення замовлень: order @
По этим вопросам Зильберман молчит. З цих питань Зільберман мовчить.
выдает приказы по кадровым вопросам. видає накази з кадрових питань.
Поддержка разработчиков по возникающим вопросам Підтримка розробників з виникаючих питань
Консультант по экономическим вопросам, Подольск Консультант з економічних питань, Подольск
образовать комиссию по вопросам реорганизации; утворити комісію з питань реорганізації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!