Примеры употребления "волей" в русском

<>
Внутренним зрением и чистой волей. Внутрішнім зором і чистою волею.
Это прагматик с сильной волей. Це прагматик з сильною волею.
Ее воля заменяется волей насильника. Її воля замінюється волею насильника.
должен владеть непреклонной волей к победе; повинен володіти непохитною волею до перемоги;
Это было последней волей Л. Ричинского: Це було останньою волею А. Річинського:
Воля не является врождённым навыком. Воля не є природженою здатністю.
Приорами становятся по воле орай. Пріорами стають з волі Орай.
Н. и. воплощают волю избирателей. Н. і. втілюють волю виборців.
Волею Божией им стал митрополит Онуфрий. Волею Божою ним став митрополит Онуфрій.
Их несгибаемая воля остановила агрессора. Їхня незламна воля зупинила агресора.
Люди неравны по воле богов. Люди нерівні по волі богів.
Проявит ли Запад "политическую волю"? Чи проявить Захід "політичну волю"?
Спасти тебя могла лишь волею моею, Врятувати тебе могла лише волею моєю,
"Воля" считает обвинения прокуратуры необоснованными. "Воля" називає звинувачення Генпрокуратури безпідставними.
И грозной воле их подвластны І грізної волі їх підвладні
Волю власти считая за кнут. Волю влади вважаючи за батіг.
Деятельность должна предприниматься добровольно, согласно собственной доброй воле индивидуума. діяльність повинна бути добровільною, згідно з особистою волею індивідуума;
Логотипы для услуг компании "Воля" Логотипи для підрозділів компанії "Воля"
Он прилетел по собственной воле. Він прилетів з власної волі.
Монумент Борцам за волю Украины Монумент Борцям за волю України
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!