Примеры употребления "возникновением" в русском

<>
Укус шершня сопровождается возникновением определенных симптомов. Укус шершня супроводжується виникненням певних симптомів.
Стадия пощипывания сопровождается возникновением несильного зуда. Стадія пощипування супроводжується виникненням несильного сверблячки.
возникновением мирового рынка - высшего достижения капитализму. виникненням світового ринку - вищого досягнення капіталізму.
Четвертый период связывается с возникновением ноосферы. Четвертий період пов'язується з виникненням ноосфери.
1504 год ознаменовался возникновением первой пожарной бригады. 1504 рік ознаменувався виникненням першої пожежної бригади.
Возникновение ДЦП во время беременности Виникнення ДЦП під час вагітності
Оно также предотвращает возникновение сквозняков. Воно також запобігає виникненню протягів.
раннем возникновении кариеса (белые пятнышка); ранньому виникненні карієсу (білі цятки);
Возникновение цивилизации в долине Нила. Поява землеробства в долині Нілу.
Возникновение феодальных отношений у франков. Утворення феодальної держави у франків.
Возникновение и ранние формы религии. Походження та ранні форми релігії.
Причины возникновения трещин на пятках Причини появи тріщин на п'ятах
Возникновение феодальной собственности на землю. Розвиток феодальної власності на землю.
Ципрофлоксацин способствует возникновению реакций фоточувствительности. Ципрофлоксацин спричиняє виникнення реакцій фоточутливості.
Основные этапы возникновения романо-германской правовой семьи. Основні етапи розвитку романо-германської правової сім'ї.
Возникновение особенной информации об эмитенте Виникнення особливої інформації про емітента
М. предшествовала возникновению фабрик и М. передувала виникненню фабрик і
При возникновении неприятного запаха во рту; При виникненні неприємного запаху в роті;
Какова причина возникновения "озоновых дыр"? Чим зумовлена поява "озонових дір"?
Возникновение феодального государства в Германии. Утворення феодальної держави в Німеччині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!