Примеры употребления "возникло" в русском

<>
Возгорание возникло, когда постояльцы спали. Пожежа виникла, коли гравці спали.
Возникло много принципиально трудных проблем. Виникло багато принципово важких проблем.
Так возникло новое направление - джаз-рок. Так виник новий напрям - джаз-рок.
вместо украинского народа возникло "русское население". замість українського народу постало "руське населення".
Так и возникло название "Монтевидео". Так і виникла назва "Монтевідео".
Наверное тогда и возникло село. Напевне тоді і виникло село.
Возникло новое направление физики - квантовая электроника. Виник новий напрям фізики - квантова електроніка.
НАЗВАНИЕ озера возникло в результате путаницы. Назва озера виникла в результаті плутанини.
Вблизи нее возникло небольшое селение. Поблизу неї виникло невелике селище.
Возникло направление в Америке благодаря рабам. Виник напрямок в Америці завдяки рабам.
В 8-9 вв. возникло мистическое течение - суфизм. У 8-9 вв. виникла містична течія - суфізм.
Возникло большое возмущение по вращению. Виникло велике збурення по обертанню.
У таможенника возникло подозрение, что в автомобиле могут находиться незадекларированные товары. Однак у митників виникла підозра щодо наявності у транспортному засобі незадекларованих товарів.
18 в. возникло Нахичеванское ханство. 18 в. виникло Нахічеванське ханство.
Слободище возникло в XVII веке. Слободище виникло у XVII столітті.
Слатино возникло в 1913 году. Слатине виникло в 1913 році.
Каперство возникло в период феодализма; Каперство виникло в період феодалізму;
Слово "варвар" возникло как звукоподражание. Слово "варвар" виникло як звуконаслідування.
Сенное возникло в 1601 году. Сінне виникло у 1601 році.
Возникло особое медицинское направление - ятрохимия. Виникло особливе медичне напрямок - ятрохімія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!