Примеры употребления "возникло" в русском с переводом "виникло"

<>
Возникло много принципиально трудных проблем. Виникло багато принципово важких проблем.
Наверное тогда и возникло село. Напевне тоді і виникло село.
Вблизи нее возникло небольшое селение. Поблизу неї виникло невелике селище.
Возникло большое возмущение по вращению. Виникло велике збурення по обертанню.
18 в. возникло Нахичеванское ханство. 18 в. виникло Нахічеванське ханство.
Слободище возникло в XVII веке. Слободище виникло у XVII столітті.
Слатино возникло в 1913 году. Слатине виникло в 1913 році.
Каперство возникло в период феодализма; Каперство виникло в період феодалізму;
Слово "варвар" возникло как звукоподражание. Слово "варвар" виникло як звуконаслідування.
Сенное возникло в 1601 году. Сінне виникло у 1601 році.
Возникло особое медицинское направление - ятрохимия. Виникло особливе медичне напрямок - ятрохімія.
Современное образование возникло в последней кальдере. Сучасне утворення виникло в останній кальдері.
Поселение возле станции возникло не сразу. Селище біля станції виникло не одразу.
Сейчас возникло короткое замыкание в Золотом. Наразі виникло коротке замикання в Золотому.
Поселение возникло во времена строительства Стоунхенджа. Поселення виникло за часів будівництва Стоунхенджу.
В один день возникло 27 смерчей. В один день виникло 27 смерчів.
Через несколько лет возникло высокогорное озеро. Через кілька років виникло високогірне озеро.
По каким причинам возникло Вольное казачество? За яких причин виникло Вільне козацтво?
Бирино возникло в начале XVII века. Бирине виникло на початку XVII століття.
Шоссе возникло на древнем Обуховском пути. Шосе виникло на давньому Обухівському шляху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!