Примеры употребления "возмещение" в русском

<>
на возмещение разницы в тарифах. Про відшкодування різниці в тарифах.
Отмена регистрации и возмещение стоимости Скасування реєстрації і повернення вартості
Обмен товара или денежное возмещение: Обмін товару або грошова компенсація:
Страховая компания выплатила организации страховое возмещение. Страхова компанія виплатила відповідну страхову компенсацію.
Возмещение вреда носит компенсационный характер. Відшкодування шкоди носить компенсаційний характер.
Возмещение убытков, упущенной выгоды, ущерба Відшкодування збитків, упущеної вигоди, шкоди
Страховое возмещение - 15 тис.грн. Страхове відшкодування - 15 тис.грн.
716 "Возмещение ранее списанных активов". 716 "Відшкодування раніше списаних активів".
Возмещение расходов на юридическую помощь Відшкодування витрат на правничу допомогу
возмещение доплат до прожиточного минимума. відшкодування доплат до прожиткового мінімуму.
Такое возмещение называется в католицизме сатисфакцией. Таке відшкодування називається в католицизмі сатисфакцією.
Возмещение вреда, причиненного совместно несколькими лицами. Відшкодування шкоди, завданої спільно кількома особами.
Возмещение должно быть полным и адекватным. Відшкодування повинне бути повним і адекватним.
Возмещение из бюджета излишне уплаченных налогов; Відшкодування з бюджету надміру сплачених податків;
Главная обязанность страховщика - выплачивать страховое возмещение. Основним обов'язком страховика є виплата страхового відшкодування.
возмещение убытков, вызванных товарами неподобающего "качества; відшкодування збитків, спричинених товарами неналежної "якості;
"Универсальная" выплатила возмещение в полном объеме. "Універсальна" виплатила відшкодування в повному обсязі.
Возмещение вреда, причиненного малолетним лицом 1. Відшкодування шкоди, завданої малолітньою особою 1.
Возмещение ущерба, причиненного террористическим актом Статья 20. Відшкодування шкоди, заподіяної терористичним актом Стаття 20.
Возмещение вреда, причиненного смертью потерпевшего Статья 1201. Відшкодування шкоди, завданої смертю потерпілого Стаття 1204.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!