Примеры употребления "відшкодування" в украинском

<>
Відшкодування збитків, упущеної вигоди, шкоди Возмещение убытков, упущенной выгоды, ущерба
Слободнік зажадав вибачень і відшкодування моральної шкоди. Слободник потребовал извинений и компенсации нематериального вреда.
відшкодування доплат до прожиткового мінімуму. возмещение доплат до прожиточного минимума.
Про відшкодування моральної шкоди, спричинено... О возмещении морального вреда, причиненного...
відшкодування збитків, включаючи втрачену вигоду. возмещения убытков, включая упущенную выгоду.
відшкодування матеріальної та моральної шкоди; возмещение материального и морального ущерба;
Про відшкодування різниці в тарифах. на возмещение разницы в тарифах.
Відеоролик "Отримання відшкодування через ФГВФО" Видеоролик "Получение возмещения через ФГВФЛ"
забезпечення відшкодування збитків, заподіяних злочином; обеспечение возмещения ущерба, причиненного преступлением;
витрати на відшкодування збитків (ЗВУ). затраты на возмещение убытков (ЗВУ).
Страхове відшкодування - 15 тис.грн. Страховое возмещение - 15 тис.грн.
Відшкодування з бюджету надміру сплачених податків; Возмещение из бюджета излишне уплаченных налогов;
Копія громадянського паспорту отримувача страхового відшкодування Копия гражданского паспорта получателя страхового возмещения
2) відшкодування, належного за пошкоджений вантаж; 2) возмещения, причитающегося за поврежденный груз;
Відшкодування шкоди, завданої малолітньою особою 1. Возмещение вреда, причиненного малолетним лицом 1.
а) відшкодування моральної або матеріальної шкоди; а) возмещение морального или материального вреда;
неоподатковуваної виплати чи відшкодування від профспілок; необлагаемой выплаты или возмещения от профсоюзов;
стягнення страхового відшкодування з недобросовісного страховика; взыскание страхового возмещения с недобросовестного страховщика;
Таке відшкодування називається в католицизмі сатисфакцією. Такое возмещение называется в католицизме сатисфакцией.
відшкодування збитків, спричинених товарами неналежної "якості; возмещение убытков, вызванных товарами неподобающего "качества;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!