Примеры употребления "воздействий" в русском

<>
поражающих факторов и воздействий чрезвычайных ситуаций. вражаючих впливів і наслідків надзвичайних ситуацій;
предотвращение возможных разрушительных воздействий на ресурсы; запобігання можливих руйнівних впливів на ресурси;
защищает окрашенную поверхность от атмосферных воздействий захищає пофарбовану поверхню від атмосферних впливів
заболевание связано с последствиями радиационных воздействий; захворювання пов'язане з наслідками радіаційних впливів;
Метаболические изменения при чрезвычайных воздействий на организм. Метаболічні зміни за надзвичайних впливів на організм.
отрицательное воздействие на флору, фауну; негативного впливу на флору і фауну;
Такое воздействие окажет негативное влияние. Такий вплив зробить негативний вплив.
Устойчивость к механическим, ударным воздействиям. Стійкість до механічних, ударних впливів.
не выгорает под воздействием ультрафиолета. не вигоряє під впливом ультрафіолету.
Слабительные чаи оказывают лечебное воздействие. Проносні чаї надають лікувальну дію.
Оно устойчиво к воздействию влаги. Воно стійке до дії вологи.
Температурные воздействия от солнечной радиации. Температурні впливи від сонячної радіації.
Материал с легкостью противостоит внешним воздействиям. Матеріал з легкістю протистоїть зовнішнім впливам.
Воздействие вибрации встречается во многих профессиях. Дія вібрації зустрічається в багатьох професіях.
эффективном воздействии применяемых процедур оздоровления. ефективному впливі застосовуваних процедур оздоровлення.
К атмосферным воздействиям и низким температурам, до атмосферних дій і низьких температур,
· управление рекреационными воздействиями на природный комплекс; · Управління рекреаційними впливами на природний комплекс;
Обладает ярко выраженным антисептическим воздействием. Володіє яскраво вираженою антисептичною дією.
Устойчива к перепадам температур, физическим воздействиям. Стійкий до перепадів температури і фізичних навантажень.
По информационным воздействиям могу сказать. По інформаційних впливах можу сказати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!