Примеры употребления "возглавил" в русском с переводом "очолить"

<>
Официально: Карло Анчелотти возглавил "Наполи" Футбол: Карло Анчелотті очолить "Наполі"
Джеррард возглавил юношескую команду "Ливерпуля" Джеррард очолить юнацьку команду "Ліверпуля"
Сергей Ребров возглавил венгерский "Ференцварош" Сергій Ребров очолить угорський "Ференцварош"
Звезда "Ювентуса" возглавит киевский "Арсенал" Колишня зірка "Ювентуса" очолить "Арсенал-Київ"
Сборную Нигерии возглавит выдающийся голландец? Збірну Нігерії очолить видатний голландець?
"У нас возглавит ее Орешкин... "У нас очолить її Орєшкін.
Возглавит новый орган Степан Кубов. Очолить новий орган Степан Кубів.
Ярослав Белов возглавит Госрыбагентство Украины Ярослав Бєлов очолить Держрибагентство України
Жюри Одесского кинофестиваля возглавит обладатель "Оскара" Журі Одеського кінофестивалю очолить власник "Оскара"
Правление "Укргаз-Енерго" возглавит представитель "Нафтогазу" Правління "Укргаз-Енерго" очолить представник "Нафтогазу"
Режиссер бондианы возглавит жюри Венецианского фестиваля Режисер бондіани очолить журі Венеціанського фестивалю
Кристофер МакКуорри возглавит "Миссия: Невыполнима 5" Крістофер МакКуоррі очолить "Місія: нездійсненна 5"
Вместо Янко прокуратуру возглавит бывший милиционер? Замість Янка прокуратуру очолить колишній міліціонер?
Жюри кинофестиваля возглавит режиссер Том Тыквер. Журі кінофестивалю очолить режисер Том Тиквер.
Владимир Костюк временно возглавит ПАО "Фармак" Володимир Костюк тимчасово очолить ПАТ "Фармак"
Экс-игрок "Шахтера" может возглавить "Перуджу" Колишній гравець "Шахтаря" очолить "Перуджу"
Наталья Жукова (2426) возглавит клуб "Босса Нова". Наталія Жукова (2426) очолить клуб "Босса Нова".
Жюри основного конкурса возглавит Роберт де Ниро. Журі основного конкурсу очолить Роберт де Ніро.
Возглавит компанию гендиректор "Яндекс.Такси" Тигран Худавердян. Компанію очолить гендиректор "Яндекс.Таксі" Тигран Худавердян.
Жюри фестиваля возглавит американский кинематографист Майкл Манн. Журі очолить американський режисер - Майкл Манн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!