Примеры употребления "возглавил" в русском с переводом "очолити"

<>
Юрий Вирт может возглавить "Волынь" Юрій Вірт може очолити "Волинь"
"Я готов возглавить испанскую сборную. "Я готовий очолити збірну Іспанії.
Луис Энрике согласился возглавить "Барселону" Луїс Енріке погодився очолити "Барселону"
Мне выпала честь ее возглавить. Мені випала честь його очолити.
"Я очень рад возглавить" Эвертон ". "Я дуже радий очолити" Евертон ".
Хохлов может возглавить московское "Динамо" Хохлов може очолити московське "Динамо"
Организацию решает возглавить Грант Уорд. Організацію вирішує очолити Грант Уорд.
Абромавичус: "Правительство должна возглавить Яресько" Абромавічус: "Уряд має очолити Яресько"
Известный тренер отказался возглавить "Баварию" Відомий тренер відмовився очолити "Баварію"
Венгер близок, чтобы возглавить "Милан" Венгер близький, щоб очолити "Мілан"
Жозе Моуринью отказался возглавить "Рому" Жозе Моурінью відмовився очолити "Рому"
Тренер "Хоффенхайма" отказался возглавить "Реал" Наставник "Хоффенхайма" відмовився очолити "Реал"
Экс-наставник "Барселоны" может возглавить "Баварию" Екс-наставник "Барселони" може очолити "Баварію"
Один комитет должен возглавить внефракционный депутат. Один комітет повинен очолити позафракційний депутат.
Экс-тренер "Карпат" может возглавить "Металлург" Екс-тренер "Карпат" може очолити "Металург"
Ее должен возглавить Семен Семенченко ("Самопомич"). Її має очолити Семен Семенченко ("Самопоміч").
Император решил лично возглавить византийскую армию. Імператор вирішив особисто очолити візантійську армію.
Мирон Маркевич может возглавить польскую "Легию" Мирон Маркевич може очолити польську "Легію"
Он предложил Сааре возглавить новое правительство. Він запропонував Саарі очолити новий уряд.
отказался от предложения возглавить "Комеди Франсез". відмовився від пропозиції очолити "Комеді Франсез".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!