Примеры употребления "очолить" в украинском

<>
Джеррард очолить юнацьку команду "Ліверпуля" Джеррард возглавил юношескую команду "Ливерпуля"
Її очолить заступник міністра фінансів Сергій Верланов. Им стал заместитель министра финансов Сергей Верланов.
Американську офіційну делегацію очолить віце-президент Джозеф Байден. Официальную делегацию США возглавляет вице-президент Джозеф Байден.
Колишній гравець "Шахтаря" очолить "Перуджу" Экс-игрок "Шахтера" может возглавить "Перуджу"
Футбол: Карло Анчелотті очолить "Наполі" Официально: Карло Анчелотти возглавил "Наполи"
Уряд очолить 46-річний Едуард Філіп, мер міста Гавр. Им стал 46-летний Эдуар Филипп, мэр города Гавр.
Очолить новий орган Степан Кубів. Возглавит новый орган Степан Кубов.
Збірну Нігерії очолить видатний голландець? Сборную Нигерии возглавит выдающийся голландец?
Сергій Ребров очолить угорський "Ференцварош" Сергей Ребров возглавил венгерский "Ференцварош"
Ярослав Бєлов очолить Держрибагентство України Ярослав Белов возглавит Госрыбагентство Украины
"У нас очолить її Орєшкін. "У нас возглавит ее Орешкин...
Режисер бондіани очолить журі Венеціанського фестивалю Режиссер бондианы возглавит жюри Венецианского фестиваля
Журі очолить американський режисер - Майкл Манн. Жюри фестиваля возглавит американский кинематографист Майкл Манн.
Правління "Укргаз-Енерго" очолить представник "Нафтогазу" Правление "Укргаз-Енерго" возглавит представитель "Нафтогазу"
Крістофер МакКуоррі очолить "Місія: нездійсненна 5" Кристофер МакКуорри возглавит "Миссия: Невыполнима 5"
Замість Янка прокуратуру очолить колишній міліціонер? Вместо Янко прокуратуру возглавит бывший милиционер?
Володимир Костюк тимчасово очолить ПАТ "Фармак" Владимир Костюк временно возглавит ПАО "Фармак"
Журі кінофестивалю очолить режисер Том Тиквер. Жюри кинофестиваля возглавит режиссер Том Тыквер.
Журі основного конкурсу очолить Роберт де Ніро. Жюри основного конкурса возглавит Роберт де Ниро.
Наталія Жукова (2426) очолить клуб "Босса Нова". Наталья Жукова (2426) возглавит клуб "Босса Нова".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!