Примеры употребления "возвращаться" в русском

<>
Жители, которые были эвакуированы, стали возвращаться домой. Місцеві мешканці, яких почали евакуйовувати, повертаються додому.
Никому не захочется возвращаться домой. Нікому не хочеться повертатися додому.
Тогда украинцы начнут возвращаться домой. Тоді українці почнуть повертатись додому.
выходить из строя и возвращаться в строй; вихід зі строю та повернення в стрій;
"Нам надо возвращаться к своим корням" Допоможіть нам повернутися до свого коріння ".
Эвакуированные жители стали возвращаться домой. Евакуйовані жителі почали повертатися додому.
Командующий флотом приказал флагману возвращаться. Командувач флотом наказав флагману повертатись.
Возвращаться в Ленинград ему запретили; Повертатися до Ленінграду йому заборонили;
Именно поэтому ей пора возвращаться. Саме тому їй час повертатись.
"Я собираюсь возвращаться в Украину... "Я збираюсь повертатися в Україну...
Тяжело было и уходить, и возвращаться Важко було і йти, і повертатись
Я не хочу возвращаться в Америку. Я не збираюся повертатися в США.
Постепенно память начинает возвращаться к Мэйсону. Поступово пам'ять починає повертатись до Мейсона.
Граждане РФ не захотели возвращаться домой. Громадяни РФ не захотіли повертатися додому.
Вы будете возвращаться снова и снова! Ви будете повертатись знову і знову!
Власти запретили ему возвращаться в Лавру. Влада заборонила йому повертатися в Лавру.
Пошла одевать шубы и возвращаться домой. Пора одягати шуби і повертатись додому.
Я всегда очень рад возвращаться сюда. Мені щоразу дуже приємно сюди повертатися.
"Собираюсь возвращаться в следующем году в Киев. "Збираюся повертатися в наступному році до Києва.
"В Киев возвращаться ему (Януковичу) было бессмысленно. "До Києва повертатися йому (Януковичу) було безглуздо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!