Примеры употребления "во Внутреннем" в русском

<>
для известняка во внутреннем сообщении - 20%; для вапняку у внутрішньому сполученні - 20%;
Во внутреннем (мозговом) слое надпочечников образуется адреналин. У внутрішньому (мозковому) шарі наднирковиків утворюється адреналін.
Преображение находится во внутреннем куполе входа. Преображення знаходиться у внутрішньому куполі входа.
расположен во внутреннем дворике корпуса пансионата. розташований у внутрішньому дворику корпусу пансіонату.
Золотой стандарт отменен во внутреннем ден. Золотий стандарт відмінений у внутрішньому ден.
30% должностного оклада - при внутреннем плавании; 30% посадових оклади - при внутрішньому плаванні;
"Росава" продолжает лидировать на внутреннем рынке. "Росава" продовжує лідирувати на внутрішньому ринку.
Эти нормы применяются при внутреннем теплоснабжении. Ці норми застосовуються при внутрішньому теплопостачанні.
конкурентоспособные на внутреннем и мировом рынках; конкурентоспроможних на світовому і внутрішньому ринках;
Информация о внутреннем контроле и расследованиях: Інформація про внутрішній контроль та розслідування:
о внутреннем водном транспорте и т.д. про внутрішній водний транспорт тощо.
Луч казался ярче на внутреннем конце [4]. Промінь здавався яскравішим на внутрішньому кінці [1].
Ориприм быстро абсорбируется при внутреннем употреблении. Ориприм швидко абсорбується при внутрішньому вживанні.
Августин: понятие о внутреннем опыте. Августин: поняття про внутрішній досвід.
Новый Закон "О внутреннем водном транспорте" Новий Закон "Про внутрішній водний транспорт"
дефицита металлолома на внутреннем рынке Украины. дефіциту металобрухту на внутрішньому ринку України.
"Надо сконцентрироваться исключительно на внутреннем развитии. "Треба сконцентруватися винятково на внутрішньому розвитку.
№ 2475а-4 "О внутреннем водном транспорте". Законопроект 2475а "Про внутрішній водний транспорт".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!