Примеры употребления "внутренней" в русском с переводом "внутрішнім"

<>
Батерст - старейший город внутренней Австралии. Батерст є найдавнішим внутрішнім містом країни.
Дом будет сдан "под ключ" с полной внутренней отделкой. Квартири здаватимуть "під ключ", з готовим внутрішнім оздобленням.
Мраморное море - внутреннее море Турции. Мармурове море є внутрішнім морем Туреччини.
Внешний рынок преобладал над внутренним. Зовнішній ринок переважав над внутрішнім.
с офсетом внешним и внутренним з офсетом зовнішнім і внутрішнім
с принтом внешним или внутренним з принтом зовнішнім або внутрішнім
Внутренним зрением и чистой волей. Внутрішнім зором і чистою волею.
Притвор отличается богатым внутренним убранством. Храм відрізняється багатим внутрішнім оздобленням.
Мощное каре с внутренним двором; Могутнє каре з внутрішнім двором;
Создана куртка с внутренним "феном" Створена куртка з внутрішнім "феном"
зарплата на работе за внутреннее совместительство. зарплата на роботі за внутрішнім сумісництвом.
Принцип оценки доказательств по внутреннему убеждению. Принцип оцінки доказів за внутрішнім переконанням.
Он также руководил внутренним убранством корпусов. Він також керував внутрішнім оздобленням корпусів.
Гордая, принципиальная, категоричная, со внутренним стержнем. Горда, принципова, категорична, з внутрішнім стрижнем.
Двигатель внутреннего сгорания) с внутренним смесеобразованием; Двигун внутрішнього згоряння) з внутрішнім сумішоутворенням;
Противодействовал внутренним порывам Сики к убийству. Протидіяв внутрішнім пориванням Шікі до вбивства.
Трапециевидное в плане с внутренним двором. Прямокутна в плані з внутрішнім двором.
Юг Хиросимы омывается Внутренним Японским морем. Південь Хіросіми омивається Внутрішнім Японським морем.
Рукав с внутренним манжетом из ребаны. Рукав з внутрішнім манжетом з ребани.
Максимилиан III занялся внутренним развитием страны. Максиміліан III зайнявся внутрішнім розвитком країни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!