Примеры употребления "взаимодействием" в русском

<>
Устойчивость нуклеопротеидных комплексов обеспечивается нековалентным взаимодействием. Стійкість нуклеопротеїдних комплексів забезпечується нековалентною взаємодією.
Электрические помехи, вызванные проводимостью и взаимодействием. Електричні збурення, спричинені провідністю та взаємодією.
Взаимодействием едких щелочей, с растворами солей. Взаємодією їдких лугів, з розчинами солей.
Отличается хорошим взаимодействием с другими пестицидам. Відрізняється хорошим взаємодією з іншими пестицидів.
Он во взаимодействии между геймерами. Він у взаємодії між геймерами.
Взаимодействие с контекстным меню проводника Взаємодія з контекстним меню провідника
Алиса инициирует взаимодействие с Бобом. Аліса ініціює взаємодію з Бобом.
Физика и моделирование сверхтонких взаимодействий; Фізика та моделювання надтонких взаємодій;
Это притяжение называется гравитационное взаимодействие. Це притягання називають гравітаційною взаємодією.
Во взаимодействиях выделяют внутреннюю структуру. У взаємодіях виділяють внутрішню структуру.
Взаимодействие учителя - логопеда с родителями. Співпраця вчителя - логопеда з батьками.
эффективное взаимодействие с внешним окружением; ефективно взаємодіяти із зовнішнім середовищем;
Есть и другая важная сторона подобного взаимодействия. Є ще один важливий аспект такої співпраці.
При взаимодействии подсистем формируются метасистемы. При взаємодії підсистем формуються метасистеми.
Взаимодействие с проводником операционной системы Взаємодія з провідником операційної системи
имитирует взаимодействие с жидкой фазой. імітує взаємодію з рідкою фазою.
Программа: Урегулирование взаимодействий в обществе. Програма: Урегулювання взаємодій в суспільстві.
Аромат сохраняется в сильных и электромагнитных взаимодействиях. Чарівність зберігається в сильній і електромагнітній взаємодіях.
Микроконтактная спектроскопия электрон-квазичастичного взаимодействия Мікроконтактна спектроскопія електрон-квазічастинкової взаємодії
тепловое движение и взаимодействие молекул; тепловий рух і взаємодія молекул;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!