Примеры употребления "вернулся" в русском с переводом "повернувся до"

<>
Позже Гамильтон вернулся в Лондон. Пізніше Гамілтон повернувся до Лондона.
В 1915 вернулся в Вильну. У 1915 повернувся до Вільнюса.
Павел Данилюк вернулся в ФК "Козова" Павло Данилюк повернувся до ФК "Козова"
После демобилизации вернулся в Глинскую пустынь. Після демобілізації повернувся до Глинської пустині.
В Париж Наполеон вернулся с триумфом. Наполеон з тріумфом повернувся до Парижа.
После демобилизации вернулся в города Днепродзержинска. Після демобілізації повернувся до міста Дніпродзержинська.
14 июля Голощёкин вернулся в Екатеринбург. 14 липня Голощокін повернувся до Єкатеринбурга.
После октябрьского переворота вернулся в Литву. Після Жовтневого перевороту повернувся до Литви.
Бизнесмен Геннадий Корбан вернулся в Украину. Бізнесмен Геннадій Корбан повернувся до України.
Футбол: Дмитрий Хлёбас вернулся в киевское "Динамо" Футбол: Дмитро Хльобас повернувся до київського "Динамо"
В 1956 году реабилитирован, вернулся в Вильнюс. У 1956 році реабілітований, повернувся до Вільнюса.
В 1859 г. Джевонс вернулся в Лондон. У 1859 р. Джевонс повернувся до Лондона.
После этого брат Блаживского вернулся в Крым. Після цього брат Блажівського повернувся до Криму.
В 2003 году вернулся в Кривой Рог. У 2003 році повернувся до Кривого Рогу.
Южный Вазиристан вернулся в конституционное поле страны. Південний Вазиристан повернувся до конституційного поля країни.
В 1910 году нелегально вернулся в Саратов. У 1910 році нелегально повернувся до Саратова.
Когда вернулся в Кременчуг, занимался строительным бизнесом. Коли повернувся до Кременчука, займався будівельним бізнесом.
В мае 553 Либерий вернулся в Константинополь. У 542 році Ліберій повернувся до Константинополя.
После этого Меклуфи вернулся в "Сент-Этьен". Після цього Меклуфі повернувся до "Сент-Етьєна".
В начале 1934 году вернулся в Николаев. На початку 1934 року повернувся до Миколаєва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!