Примеры употребления "ведёт" в русском с переводом "ведучим"

<>
Станьте ведущим шоу с дельфинами Стати ведучим шоу з дельфінами
Её ведущим стал Олег Дейнека. Її ведучим став Олег Дейнека.
Ее ведущим был Джимми Киммел. Її ведучим був Джиммі Кіммел.
Хью Джекмен станет ведущим "Оскара" Х'ю Джекман буде ведучим "Оскара"
Дмитрий Нагиев остался ведущим проекта. Дмитро Нагієв залишився ведучим проекту.
Ведущим конкурса выступит Сергей Притула. Ведучим конкурсу буде Сергій Притула.
Ведущим программы станет Андрей Дебрин. Ведучим програми стане Андрій Дебрін.
Вечеринка с Dj и ведущим Вечірка з Dj та ведучим
Также пытался быть телевизионным ведущим. Також намагався бути телевізійним ведучим.
Ведущим церемонии был Иван Ургант. Ведучим церемонії обрали Івана Урганта.
Соответствующий импульс синхронизации генерируется ведущим. Відповідний імпульс синхронізації генерується ведучим.
Но ведущим стал Леонид Школьник. Але ведучим став Леонід Школьник.
Ведущим Рестлмании XXVII стал Скала. Ведучим Реслманії XXVII був Скала.
Ведущим снова станет Джимми Киммел. Ведучим знову стане Джиммі Кіммел.
Ведущим песенного конкурса будет Сергей Притула. Ведучим пісенного конкурсу буде Сергій Притула.
Города ", ведущим которого стал Владимир Остапчук. Міста ", ведучим якого став Володимир Остапчук.
Ведущим будет британский артист Джеймс Корден. Ведучим буде британський актор Джеймс Корден.
Сейчас ведущим является Ти Джей Лавин. Зараз ведучим є Ті Джей Лавин.
Был ведущим общественно-политической программы "Прав? Був ведучим суспільно-політичної програми "Прав?
Был автором и ведущим программы "Дроеба". Був автором і ведучим програми "Дроеба".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!