Примеры употребления "важному" в русском с переводом "найважливішим"

<>
Важнейшим церковным документом является Томос. Найважливішим церковним документом є Томос.
Это направление НТП считается важнейшим. Цей напрямок НТП вважається найважливішим.
Важнейшим ингредиентом является оливковое масло. Найважливішим інгредієнтом є оливкова олія.
Ее важнейшим компонентом выступает кератин. Її найважливішим компонентом виступає кератин.
Важнейшим принципом хозрасчета является самоокупаемость. Найважливішим принципом госпрозрахунку є самоокупність.
Важнейшим занятием для кроманьонцев стала охота. Найважливішим заняттям для кроманьйонців стало полювання.
Бензол является важнейшим продуктом химической промышленности. Бензол є найважливішим продуктом хімічної промисловості.
Протекционизм оставался важнейшим звеном промышленной политики. Протекціонізм залишався найважливішим ланкою промисловій політики.
Важнейшим гормоном является тестостерон у мужчин. Найважливішим гормоном є тестостерон у чоловіків.
Важнейшим оперативным объектом была Аддис-Абеба. Найважливішим оперативним об'єктом була Аддис-Абеба.
Гласность стала важнейшим стимулом подготовки реформы. Гласність стала найважливішим стимулом підготовки реформ.
Прощение остается важным ключом к сознательному Прощення залишається найважливішим ключем до свідомості
Важнейшим продуктом Шри-Ланки является кокосовый орех. Найважливішим продуктом Шрі-Ланки є кокосовий горіх.
Важнейшим достижением гетманата характеризовалась национально-культурная политика. Найважливішим досягненнями гетьманату характеризувалася національно-культурна політика.
США также участвуют в проекте в качестве важнейшего стратегического партнера. Так само для США Європейський Союз є найважливішим стратегічним партнером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!