Примеры употребления "в силу" в русском

<>
Действующая конституция вступила в силу 5 октября 1921. Діюча конституція набрала чинності 5 жовтня 1921 року.
Постановление № 986 вступило в силу 02.12.2015 г. Постанова № 986 набрала чинності 02.12.2015 р.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
инициативой, еще не вступившей в силу). ініціативою, яка ще не набула сили).
Постановление вступило в силу 6... Нове законодавство набуло чинності 6...
Они наступают в силу указания закона. Вони наступають в силу вказівки закону.
и в силу леммы Гронуолла-Беллмана находим та в силу леми Гронуолла-Беллмана знаходимо
в Люксембурге, вступило в силу 01.03.98 г.). в Люксембурзі, набрала чинності 01.03.98 р.).
Не верите в силу юридической помощи? Не вірите у силу правничої допомоги?
Пакт ЛАГ вступил в силу 10 мая 1945. Пакт ЛАД набрав сили 10 травня 1945 року.
Вступление в силу - отменить TP Вступ в силу - скасувати TP
И наоборот, в силу эквивалентного соотношения І навпаки, в силу еквівалентного співвідношення
Изменения вступят в силу 1 сентября. Зміни вступлять в силу 1 вересня.
Конвенция вступила в силу в 1994 г. Конвенція набрала силу у 1994 році.
Как обработать Sun Порка В силу? Як обробити Sun Порка У силу?
Действует конституция, вступившая в силу 25 фев. Діє конституція, що набула чинності 25 лютого.
1 января 1958 г. Римские договоры вступили в силу. 1 січня 1958 року - набули чинності Римські Договори.
Украинская революция быстро набирала силу. Українська революція швидко набирала силу.
экземплярах, которые имеют равную юридическую силу. примірниках, що мають однакову юридичну силу.
Для чего мы увеличиваем силу мышц? Для чого ми збільшуємо силу м'язів?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!