Примеры употребления "в итоге" в русском

<>
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
В итоге Gollancz согласился опубликовать её. У підсумку Gollancz погодився опублікувати її.
В итоге Шух сенсационно победила. У підсумку Шух сенсаційно перемогла.
В итоге оплодотворения нуцеллус обычно разрушается; У результаті запліднення нуцеллус зазвичай руйнується;
В итоге, Хэмилтон финишировал первым. У підсумку, Хемілтон фінішував першим.
В итоге он был оштрафован на 360 долларов. В результаті змушений був заплатити штраф 560 доларів.
В итоге рубль оказался девальвирован на 30%. У підсумку рубль виявився девальвований на 30%.
И в итоге победу одержали житомирянки. І в підсумку перемогу здобули житомирянки.
В итоге судимость была снята [3]. В результаті судимість було знято [1].
Но в итоге команда была оправдана. Але в підсумку команда була виправдана.
В итоге она влюбляется в Райнера. У підсумку вона закохується в Райнера.
Пострадавших в итоге инцидента н... Постраждалих в результаті аварії н...
В итоге было выявлено 56 эпизодов преступной деятельности. У ході розслідування встановлено 56 епізодів злочинної діяльності.
И, в итоге, спасает немца. І, в результаті, рятує німця.
В итоге быстро сжигается кислород. У підсумку швидко спалюється кисень.
В итоге была принята единая спецификация "2k / 8k". Зрештою, було прийнято єдину специфікацію "2k / 8k".
В итоге японское нападение было отбито. У підсумку японський напад було відбито.
Юрий Кузубов в итоге стал третьим. Юрій Кузубов у підсумку став третім.
В итоге агенты хватают Теда. В результаті агенти хапають Теда.
В итоге Рэндл победил со 143 голосами. В результаті Рендл переміг з 143 голосами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!