Примеры употребления "было заключено" в русском

<>
24 апреля было заключено военную конвенцию. 24 квітня було підписано військову конвенцію.
Было заключено союзное русско-византийское соглашение. Було укладено союзну русько-візантійську угоду.
Было заключено также и торговое соглашение. Також було укладено й торгову угоду.
В 1907 году было заключено русско-английское соглашение. У 1907 р. було підписано російсько-англійську угоду.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Тело животного целиком заключено в раковину. Тіло тварини цілком укладено в черепашку.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
"В книгах заключено особое очарование; "У книгах укладено особливу чарівність;
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
Это уже решенный вопрос, соглашение заключено. Це вже вирішене питання, угода укладена.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
Город, где заключено соглашение - Базель. Місто, де укладено угоду - Базель.
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Их основным занятием было солеварение. Їх основним заняттям було солеваріння.
Это явление было названо "лучи Беккереля". Це явище було названо "промені Беккереля".
Было так ясно на лике его: Було так ясно на лику його:
Это было подмечено и другими. Це було помічено і іншими.
Там было основано 40 куренных селений. Там було засновано 40 курінних селищ.
С 1918 г. было освоено авиационное производство. З 1918 році було освоєно авіаційне виробництво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!