Примеры употребления "была вынуждена" в русском

<>
Компания-спонсор фильма была вынуждена заморозить проект. Компанія-спонсор фільму була вимушена заморозити проект.
Королева Луиза была вынуждена удалиться в монастырь. Королева Луїза була змушена піти до монастиря.
Королевская семья снова была вынуждена эмигрировать. Королівська сім'я знову була змушена емігрувати.
Мария Стюарт была вынуждена бежать. Марія Стюарт змушена була тікати.
Семья Гавраса была вынуждена покинуть Грецию. Сім'я Гаврасів була змушена залишити Грецію.
Шведская эскадра была вынуждена отступить. Шведська ескадра була змушена відступити.
Матильда была вынуждена бежать в Оксфорд. Матильда була змушена тікати в Оксфорд.
Погранслужба была вынуждена открыть огонь. Прикордонники були змушені відкрити вогонь.
СБУ была вынуждена признать их подделкой ". СБУ була змушена визнати їх підробкою ".
Хафисе вынуждена была сделать выбор. Хафісе змушена була зробити вибір.
Русская армия вынуждена была покинуть Буковину. Російська армія змушена була покинути Буковину.
3-я армия вынуждена была оставить Мозырь. 3-тя армія змушена була залишити Мозир.
Она вынуждена была отвечать перед Ареопагом. Вона змушена була відповідати перед Ареопагом.
Королевская семья вынуждена была бежать. Королівська родина змушена була тікати.
Балерина вынуждена была прекратить балетную карьеру. Балерина змушена була припинити балетну кар'єру.
"В Донецке была задержана ДРГ противника. "У Донецьку була затримана ДРГ противника.
конец июня - Армия Моро вынуждена отступить. кінець червня - Армія Моро змушена відступити.
Была спроектирована новая 5-скоростная коробка передач. Була спроектована нова 5-швидкісна коробка передач.
Марица вынуждена представить "жениха" гостям. Маріца змушена уявити "нареченого" гостям.
Была признана "Первой леди словенской поэзии". Була визнана "Першою леді словенської поезії".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!