Примеры употребления "змушені" в украинском

<>
фіни були змушені планомірно відступати. финны были вынуждены планомерно отступать.
Вони змушені були рятуватися втечею. Они должны были спасаться бегством.
Вони змушені перебувати на вулиці під дощем. Им приходится оставаться на улице под дождем.
Партизанські загони змушені були відступити. Партизанские отряды вынуждены были отступить.
Мешканці змушені ховатися в підвалах. Жители вынуждены прятаться в подвалах.
Дипломати змушені ховатися в місті. Дипломаты вынуждены укрываться в городе.
Рештою ми були змушені пожертвувати. Остальными мы были вынуждены пожертвовать.
Лорди Тризуба були змушені відступити. Лорды Трезубца были вынуждены отступить.
Німецькі війська змушені були оборонятися. Противники Германии были вынуждены обороняться.
Шведи були змушені залишити Умео. Шведы были вынуждены оставить Умео.
Охоронці були змушені викликати міліцію. Охранники были вынуждены вызвать милицию.
Решта змушені чекати оплачуваних державою послуг. Остальные вынуждены дожидаться оплачиваемых государством услуг.
Медики змушені вдатися до кесаревого розтину. Медики вынуждены прибегнуть к кесареву сечению.
Хлопці змушені самі собі вирощувати їжу. Они вынуждены самостоятельно выращивать себе пищу.
Тому домочадці змушені контролювати цей параметр. Поэтому домочадцы вынуждены контролировать этот параметр.
Гітлерівці змушені були відійти на захід. Гитлеровцы вынуждены были отойти на запад.
Однак, зазначив Бжанія, вони змушені мовчати. Однако, отметил Бжания, они вынуждены молчать.
Інтервенти змушені були вивести свої війська. Интервенты были вынуждены вывести свои войска.
Традиційні ЗМІ змушені змінювати звичний формат. Традиционные СМИ вынуждены изменять привычный формат.
30 червня: Шуани змушені покинути Оре. 30 июня: Шуаны вынуждены покинуть Оре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!