Примеры употребления "брошенным" в русском

<>
Малыш будет чувствовать себя брошенным, одиноким. Малюк буде відчувати себе покинутим, одиноким.
глубина ущелья измеряется брошенным камешком. глибина ущелини виміряється кинутим камінчиком.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Почему так сложно бросит курить? Чому так важко кинути палити?
Он бросил петарду в холодильнике Він кинув петарду в холодильнику
Святого Савву бросили в темницу. Святого Саву кинули в темницю.
Её командующий бежал, бросив войска. Її командувач втік, кинувши війська.
Мужчину, который бросил гранату, задержали. Людина, що кинула гранату, затримана.
Жребий брошен и письма отправлены Жереб кинуто і листи відправлено
React - Бросьте вызов своим друзьям. React - Киньте виклик своїм друзям.
Воспитывалась одинокой матерью - отец бросил семью. Її виховувала мати, батько покинув сім'ю.
Граната, брошенная Тосей, попала в цель. Граната, кинута Тосею, потрапила у ціль.
Брошу работу, уйду в профсоюз Кину роботу, піду у профспілку
Отзывчив, не бросит друга в беде. Чуйний, не кине друга в біді.
Брошенные корпуса рафинадного завода, Сумы Покинуті корпуси рафінадного заводу, Суми
Люди не должны чувствовать себя брошенными. Клієнт не повинен почувати себе покинутим.
Прачечная для одиноких и брошенных Пральня для одиноких та покинутих
Двое бежали, бросив 4 кг взрывчатки. Двоє втекли, покинувши 4 кг вибухівки.
Молодой человек, бросивший гранату, скрылся с места преступления. Невідомий, який кинув гранату, втік з місця події.
Бросил дипломатическую службу, занялся бизнесом. Залишив військову службу та зайнявся бізнесом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!