Примеры употребления "який кинув" в украинском

<>
Невідомий, який кинув гранату, втік з місця події. Молодой человек, бросивший гранату, скрылся с места преступления.
Огляд фільму "Шпигун, який мене кинув" Обзор фильма "Шпион, который меня кинул"
Комедія року: "Шпигун, який мене кинув" Комедия года - "Шпион, который меня кинул"
Шпигун, який мене кинув (2018)... Шпион, который меня кинул (2018).
22:35 "Шпигун, який мене кинув". 14:10 "Шпион, который меня кинул".
Трейлер фільму "Шпигун, який мене кинув" Трейлеры фильма "Шпион, который меня кинул"
11:55 "Шпигун, який мене кинув", CineMAX. 17:50 "Шпион, который меня бросил", CineMAX.
Главная "Шпигун, який мене кинув" Комедия "Шпион, который меня кинул"
тут ватажок аргонавтів Ясон кинув Медею; здесь предводитель аргонавтов Ясон бросил Медею;
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Він кинув виклик богові і переміг. Он бросил вызов богу и победил.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Ти думаєш, що кинув він мене? Ты думаешь, что бросил он меня?
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
Я кинув у ніч заповітне кільце. Я бросил в ночь заветное кольцо.
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
Він кинув петарду в холодильнику Он бросил петарду в холодильнике
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
Проти партизанів ворог кинув авіацію. Против партизан враг бросил авиацию.
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!