Примеры употребления "большего" в русском

<>
Балтийские государства будут просить большего. Балтійські держави будуть просити більшого.
Для достижения большего эффекта он потрясает цепями. Для більш драматичного ефекту він ляскає ланцюгами.
Easy Обновление до большего количества каналов Easy Оновлення до більшої кількості каналів
Эти два терминала являются частями большего здания. Два термінала є частинами одного великого будинку.
Вместе мы сможем добиться большего. Разом ми можемо досягнути більшого.
Честно говоря, я ожидала большего. Чесно кажучи, я очікувала більшого.
Плазмолифтинг требует большего подготовительного периода. Плазмоліфтінг вимагає більшого підготовчого періоду.
Но большего динамовцам добиться не удалось. Проте більшого динамівцям досягти не вдалося.
По его словам, он заслуживал большего. За його словами, він заслуговував більшого.
С вложениями можно достичь большего дохода. З вкладеннями можна досягти більшого доходу.
Для большего сердца схема полусфер такая: Для більшого серця схема напівсфер така:
Большего идиотизма сложно встретить в жизни Більшого ідіотизму складно зустріти в житті
"Большего идиотизма я еще не видел. "Більшого ідіотизму я ще не бачив.
Работая вместе, мы сможем достичь большего. Працюючи разом, ми можемо досягти більшого.
Люди, стремящиеся достичь как можно большего. люди, що прагнуть досягти якомога більшого.
См Dunning (2012) для большего количества примеров. Див Dunning (2012) для більшого кількості прикладів.
Можно ли жертвовать невинными ради большего блага? Чи можна жертвувати невинними заради більшого блага?
Кто, по твоему мнению, добился большего успеха? Хто, на Вашу думку, досяг більшого успіху?
Однако, на мой взгляд, они достойны гораздо большего. Вони ж, як на мене, заслужили значно більшого.
Узнайте больше о "Living Responsibility" Довідайтеся більше про "Living Responsibility"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!