Примеры употребления "более широк" в русском

<>
Сделать целевые маркетинговые мероприятия более результативными. Зробити цільові маркетингові заходи більш результативними.
Ареал применения IP-видеокамер очень широк. Діапазон використання IP-відеокамер досить широкий.
Статистическая погрешность выборки - не более 1,7-2,9%. Статистична похибка вибірки - не більше 1,7-2,9%.
Творческий диапазон Генриха Гейне необычайно широк. Творчий діапазон Генріха Гейне надзвичайно широкий.
Позволяется перевозить не более 10л. Дозволяється перевозити не більше 10л.
Круг научных интересов Голда очень широк. Коло наукових інтересів Голда дуже широке.
Ошибка репрезентативности исследования: не более 4,9%. Помилка репрезентативності дослідження: не більше 4,9%.
Весьма широк спектр причин детского неблагополучия. Вельми широкий спектр причин дитячого неблагополуччя.
Однако кожа может стать более уязвимой. Проте шкіра може стати більш вразливою.
Рынок электровелосипедов сегодня довольно широк. Ринок електровелосипедів сьогодні досить широкий.
Температурная чувствительность, не более% 1,5 Температурна чутливість, не більше% 1,5
У T-лимфоцитов круг задач весьма широк. У T-лімфоцитів коло завдань досить широке.
Продолжающийся более 2 недель насморк; триваючий більше 2 тижнів нежить;
Диапазон исследований Теслы был очень широк. Діапазон досліджень Тесли був дуже широкий.
С возрастом увлечения становятся более разноплановыми. З віком захоплення стають більш різноплановими.
Круг объектов фьючерсной торговли очень широк. Коло об'єктів ф'ючерсної торгівлі дуже широке.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Диапазон его лирики очень широк. Тематика його лірики дуже широка.
На Мальорке работают более 70 винодельческих хозяйств. На Мальорці працюють понад 70 виноробних господарств.
Круг интересов Хлебникова был чрезвычайно широк. Коло інтересів Хлєбнікова був надзвичайно широкий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!