Примеры употребления "богами" в русском

<>
Он - посредник между богами и людьми. Він є посередником між Богом і людьми.
Небесные светила они считали богами. Небесні світила вони вважали богами.
Общаться с богами могли только жрецы. Спілкуватися з богами могли тільки жерці.
Французский бог войны Наполеон Бонапарт Французький бог війни Наполеон Бонапарт
Жизнь и смерть бога Самайн Життя і смерть бога Самайн
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
Утверждает, что разговаривает с Богом. Стверджує, що розмовляє з Богом.
Говорят, не боги горшки обжигают. Кажуть, не боги горщики обпалюють.
Большинство храмов посвящены богу Шиве. Багато храмів присвячено богу Шиві.
Где славяне поклонялись своим богам? Де слов'яни поклонялися своїм богам?
полное растворение души в Боге. повне розчинення душі у Богові.
Пошли вам бог скорей наследство. Пошли вам боже скоріше спадок.
????) - концепция растворения мистика в Боге. فناء) - концепція розчинення містика в Бозі.
Не дай Бог пережить своих детей. Не дай Господь пережити своїх дітей!
С вишапами борется бог Ваагн. З Вішап бореться бог Ваагн.
Бозон Хиггса или "частица Бога" Бозон Хіггса або "частинка Бога"
Тешуб возглавлял пантеон хурритских богов. Тешуб очолював пантеон хурритських богів.
Бродил в общении с Богом Блукав в спілкуванні з Богом
Под Херсоном тренировались "боги войны" Під Херсоном тренувались "боги війни"
• десятина от доходов принадлежит Богу. • десятина від прибутків належить Богу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!