Примеры употребления "бежали" в русском

<>
После ожесточённого сражения команчи бежали. Після запеклого бою команчі втекли.
Последователи зороастризма бежали в Индию. Послідовники зороастризму бігли до Індії.
Остатки армии мамлюков бежали к Алеппо. Рештки армії мамелюків тікали до Алеппо.
Члены правительства были убиты или бежали. Члени уряду були вбиті або втікли.
Турки были разбиты и бежали. Турки були розгромлені і втікали.
Еще 500 тысяч человек бежали в соседние страны. Майже 5 мільйонів людей втекли до сусідніх країн.
Последние бежали на Русь просить помощи. Останні повтікали на Русь прохати допомоги.
Оба они бежали из Спарты. Обидва вони втекли зі Спарти.
Многие немцы, опасаясь репрессий, бежали сами. Багато німців, побоюючись репресій, бігли самі.
Много крепостных бежали на Левобережную Украину. Багато кріпаків тікали на Лівобережну Україну.
Выжившие бежали в соседний Камерун. Вижили втекли в сусідній Камерун.
Отступающие афганские войска бежали в Индию. Відступаючі афганські війська бігли в Індію.
Двое бежали, бросив 4 кг взрывчатки. Двоє втекли, покинувши 4 кг вибухівки.
Бахчисарай был взят, а жители бежали. Бахчисарай був узятий, а жителі бігли.
многие афро-семинолы также бежали в Мексику. багато афро-семінолів також втекли у Мексику.
Евреи вновь бежали в южные провинции. Євреї знову бігли в південні провінції.
Мортон и его сподвижники бежали в Англию. Мортон і його сподвижники втекли до Англії.
К бегущей под горой реке; До біжить під горою річці;
Её командующий бежал, бросив войска. Її командувач втік, кинувши війська.
Первыми бросились бежать польские полководцы. Першими кинулися тікати польські полководці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!