Примеры употребления "Царствовал" в русском

<>
Мехмед I царствовал 8 лет. Мехмед I царював 8 років.
Дидий Юлиан царствовал 66 дней. Дідій Юліан правив 66 днів.
Всего Евмел царствовал 6 лет. Усього Евмел царював 6 років.
Мухаммад царствовал более четверти века. Мухаммад царював понад чверть століття.
Султан царствовал, но не правил. Султан царював, але не правив.
Царствовал с 1696 по 1698 год. Царював з 1696 до 1698 року.
Царствовал с 1699 по 1701 год. Царював з 1699 до 1701 року.
В 1701 - 1707 Георгий Абашидзе царствовал в Имеретии. З 1701 до 1707 Георгій Абашидзе царював в Імереті.
Последний царствовавший православный монарх в истории. Останній царював православний монарх в історії.
Лучше получить зонтик, Бог царствует Краще отримати парасольку, Бог царює
Первоначально здесь царствовала династия Гогенштауфенов (Штауфенов). Спочатку тут панувала династія Гогенштауфенів (Штауфенів).
Везде царствовали голод и разруха! Скрізь панували голод і руйнування.
Ты царствовать теперь по праву станешь. Ти царювати тепер по праву станеш.
В этой деревеньке царствует любовь. У цьому селі панує любов.
Таким образом, на бирже царствуют посредники. Таким чином, на біржі царюють посередники.
На лицевой - профиль царствующего монарха. На лицьовій - профіль царського монарха.
В медальонах колонн - инициалы царствующей семьи. У медальйонах колон - ініціали царської сім'ї.
Монарх "царствует, но не управляет"; Монарх "царює, але не управляє";
Почему не Леснар противостоять царствует? Чому не Леснар протистояти царює?
Близ мест, где царствует Венеция златая... поблизу місць, де царює Венеція златая...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!