Примеры употребления "Художественного" в русском

<>
Государственного художественного музея Алтайского края. Державний художній музей Алтайського краю.
Не получил систематического художественного образования. Не отримав систематичної художньої освіти.
(В собрании Одесского художественного музея). (У зібранні Одеського художнього музею).
Марии Заньковецкой и площадь художественного вернисажа). Марії Заньковецької та площа мистецького вернісажу).
Лаборатория эстетического воспитания и художественного образования Лабораторія естетичного виховання та мистецької освіти
Коллекция Художественного музея Лос-Анджелеса, США. Окружний художній музей Лос-Анжелес, США.
художественного союза "Alla Prima" "Шаг" художньої спілки "Alla Prima" "Крок"
Варианты художественного оформления пистолетов "Форт" Варіанти художнього оформлення пістолетів "Форт"
в рамках художественного проекта "Новая генерация" в рамках мистецького проекту "Нова генерація"
Он не получил систематического художественного образования. Він не отримав систематичної художньої освіти.
Основные проблематичные моменты художественного перевода: Основні проблематичні моменти художнього перекладу:
Игорь Костецкий и время "художественного безвизовых". Ігор Костецький і доба "мистецького безвізу".
Зураб рос в обстановке художественного творчества. Зураб ріс в обстановці художньої творчості.
Музей этнографии и художественного промысла Музей етнографії та художнього промислу
Почти половину художественного наследия мастера составляют пейзажи. Майже половину мистецького доробку художника становлять пейзажі.
• предметы художественного, исторического и археологического ценности; • предмети художньої, історичної та археологічної цінності;
выпускающая - кафедра художественного моделирования костюма: випускова - кафедра художнього моделювання костюма:
Была основателем художественного образования в Арканзасе. Була засновником художньої освіти в Арканзасі.
Структурные подразделения Закарпатского художественного института: Структурні підрозділи Закарпатського художнього інституту:
Историко-географические исследования и анализ художественного наследства. Історико-географічні дослідження і аналіз художньої спадщини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!