Примеры употребления "Уезжать" в русском

<>
Необходимость уезжать во Францию отпала. Потрeба їхати до Франції відпала.
Семья Тадзио собирается уезжать из отеля. Сім'я Тадзіо збирається від'їжджати з готелю.
Однако большинство людей уезжать категорически отказалось. Однак більшість людей виїжджати категорично відмовилася.
Уезжать я никуда не планирую. Їхати я нікуди не планую.
Мне говорят, что надо уезжать Мені говорять, що треба їхати
LTV7: онкобольные вынуждены уезжать из Латвии LTV7: онкохворі змушені їхати з Латвії
Предложив Барбаре остаться, он собирается уезжать. Запропонувавши Барб залишитися, він збирається їхати.
Мне говорят, что надо уезжать - Бродский Мені говорять, що треба їхати - Бродський
Больше он никуда уезжать не захотел. Він більше не хотів нікуди їхати.
Евреи во Франции раздумывают: оставаться или уезжать? Євреї у Франції замислились: залишатись чи їхати?
Клои садится в такси и уезжает. Клоі сідає в таксі і їде.
Люди либо умирают, либо уезжают. Люди або вмирають, або їдуть.
В этом же году уезжает в Эстонию. У цьому ж році їде до Естонії.
Оскорбленный Хидэтора уезжает в поля. Ображений Хідетора від'їжджає в поля.
Актёры, оставаясь безработными, уезжали домой. Актори, залишаючись безробітними, їхали додому.
Делать нечего - невежливо прощаемся и уезжаем... Робити нічого - неввічливо прощаємося і їдемо...
В 1816 году Байрон уезжает из Англии. У 1816 р. Байрон назавжди покидає Англію.
Очень много специалистов уезжает за рубеж. Велика кількість спеціалістів виїжджають за кордон.
В 1508 году художник уезжает в Рим. У 1511 році художник переїздить до Риму.
Я его просила: Сын не уезжай! Я його просила: Сину не їдь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!