Примеры употребления "Творческого" в русском

<>
Всеукраинского творческого союза художников "БЖ-АРТ" Всеукраїнська творча спілка художників "БЖ-Арт"
развитие творческого потенциала участников Фотоконкурса. стимулювання творчого розвитку учасників Фотоконкурсу.
Неоднократный лауреат журналистского творческого конкурса "Часопис". Неодноразовий лауреат обласних творчих конкурсів "Часопис".
развитие творческого воображения и мышления; Розвиток творчої уяви та мислення;
О проведении творческого конкурса "Молодёжь против коррупции" Обласний конкурс дитячої творчості "Молодь проти корупції"
ФИО автора или творческого коллектива; ПІБ автора або творчого колективу;
Мы всегда открыты для творческого сотрудничества! Ми завжди відкриті до творчої співпраці.
В начале творческого пути испытал влияние модернизма. У ранній період творчості зазнав впливу модернізму.
Крепкого здоровья и творческого долголетия! міцного здоров'я та творчого довголіття!
Директор творческого объединения: Виктория Бурдукова. Директор творчого об'єднання: Вікторія Бурдукова.
Руководитель Творческого центра "Золотой телец". Керівник Творчого центру "Золотий тілець".
Создание атмосферы незабываемого творческого праздника. створення атмосфери незабутнього творчого свята.
Такова диалектика творческого познания действительности. Така діалектика творчого пізнання дійсності.
• формирования творческого коллектива учителей-единомышленников; · формування творчого колективу вчителів-однодумців;
вающий удовлетворение от творческого процесса. отримати задоволення від творчого процесу.
Стимулировать открытию творческого потенциала участников проекта; Стимулювати відкриттю творчого потенціалу учасників проекту;
Интуиция является непременным компонентом творческого процесса. Інтуїція є неодмінним компонентом творчого процесу.
В зале царила атмосфера творческого единения. У залі панувала атмосфера творчого піднесення.
Член Творческого союза художников России IFA. Член Творчого союзу художників Росії IFA.
Производство Четвёртого творческого объединения киностудии Мосфильм. Виробництво Четвертого творчого об'єднання кіностудії Мосфільм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!