Примеры употребления "Странички" в русском

<>
Давайте вместе полистаем его странички. Давайте разом перегорнемо його сторінки.
Странички закрывают, пользователей - наказывают ", - сообщил Пахомов. Сторінки закривають, користувачів - карають ", - повідомив Пахомов.
05.03.2005 -- День рождения Странички! 05.03.2005 -- День народження Сторінки!
Фотография, как правило, характеризует владельца странички. Світлина, як правило, характеризує власника сторінки.
Обновлены персональные странички Л. Годлевской, М. Гхазали. Поновлено персональні сторінки Л. Годлевскої, М. Гхазалі.
У многих людей есть свои странички в социальных сетях. Деякі з них мають свої сторінки в соціальних мережах.
Страничка фильма на Rotten Tomatoes Сторінка фільму на Rotten Tomatoes
Обновлена персональная страничка Л. Годлевской. Поновлено персональну сторінку Л. Годлевскої.
Присоединяйтесь к нашей страничке на FaceBook! Приєднуйтесь до нашої сторінки на Facebook!
Выбираем на страничке ресурс "Настройки". Вибираємо на сторінці ресурс "Налаштування".
Объем: до 3 страничек формата А-4. Обсяг: до 3 сторінок формату А-4.
Обновлена информация на некоторых персональных страничках. Поновлено інформацію на деяких персональних сторінках.
", - сообщила Йовович на собственной страничке в Фейсбук. ", - написала Йовович на своїй сторінці у Facebook.
Владеет страничкой компания "Gawker Media". Володіє сторінкою компанія "Gawker Media".
"Японская страничка" в публикациях СМИ "Японська сторінка" в публікаціях ЗМІ
Огромное спасибо за Вашу страничку! Величезне спасибі за Вашу сторінку!
Примеры можно увидеть на этой страничке. Приклади можна побачити на цій сторінці.
Публичная страничка в социальных сетях? Публічна сторінка в соціальних мережах?
Загляните на страничку "Лучшие дискотеки". Загляньте на сторінку "Кращі дискотеки".
Закрыта последняя страничка нашего журнала. Залишилася остання сторінка нашого журналу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!