Примеры употребления "Социальное" в русском

<>
Постепенно начала нарастать социальное напряжение. Поступово почала наростати соціальна напруга.
утилитарные (материальное и социальное благо); утилітарні (матеріальні і соціальні блага);
· социальное пространство, освоенное молодёжным движением; · соціальний простір, освоєний молодіжним рухом;
Особенности мотивации (по Маслоу) социальное признание, независимость; Особливості мотивації (за Маслоу) - утримання соціального визнання;
А дальше начиналась социальное прогнозирование. А далі починалася соціальне прогнозування.
Социальное напряжение в стране нарастало. Соціальна напруга в країні зростала.
Социальное устройство на Марсе - коммунизм. Соціальний устрій на Марсі - комунізм.
Социальное партнерство - сложный социологический феномен. Соціальне партнерство - складний соціологічний феномен.
Социальное поведение этих зверей весьма разнообразно. Соціальна поведінка цих звірів досить різноманітна.
Социальное сопровождение ВИЧ-позитивных заключенных. Соціальний супровід ВІЛ-позитивних ув'язнених.
Индивидуальное и нормативное социальное регулирование. Індивідуальне і нормативне соціальне регулювання.
социальное поведение обусловливается только биологической наследственностью. соціальна поведінка зумовлюється тільки біологічною спадковістю.
Поддержка и социальное сопровождение усыновителей Підтримка та соціальний супровід усиновлювачів
Благотворительность, волонтерство и социальное инвестирование Благодійність, волонтерство і соціальне інвестування
Марсилий признавал естественным социальное неравенство людей; Марсилій визнавав природним соціальна нерівність людей;
Социальное устройство: развитый коммунизм (Полдень). Соціальний устрій: розвинений комунізм (Полудень).
идейно-теоретическое и социальное обоснование политики; ідейно-теоретичне й соціальне обґрунтування політики;
суверенное, независимое, демократическое, социальное, правовое Отечество; суверенна, незалежна, демократична, соціальна, правова Вітчизна;
Социальное сопровождение лечения ВИЧ-позитивных людей. Соціальний супровід лікування ВІЛ-позитивних осіб.
"Социальное, экономическое и экологическое благополучие - неделимы. "Соціальне, економічне та екологічне благополуччя - неподільні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!