Примеры употребления "Сожжена" в русском

<>
1941 год - во время фашистской оккупации библиотека сожжена; 1941 р. - за нацистської окупації бібліотеку спалено;
Сама деревня была разграблена и сожжена. Саме село було зруйноване і спалене.
Сожжена на костре как колдунья. Спалена на вогнищі як чаклунка.
Столица была сожжена и разрушена. Столиця була спалена та зруйнована.
Сожжена немцами в августе 1941 года. Спалена німцями в серпні 1941 року.
Сожжена нацистами 27 июня 1941 года. Спалена нацистами 27 червня 1941 року.
По приказу Граббе крепость была сожжена. За наказом Граббе фортеця була спалена.
Коломыя тогда трижды была сожжена и разрушена. Коломия тоді була тричі спалена й зруйнована!
Ахейцы разрушили и сожгли Трою. Ахейці зруйнували і спалили Трою.
Киев был разграблен и сожжен. Київ було пограбовано й спалено.
Подразделение получает приказ сжечь деревню. Підрозділ отримує наказ спалити село.
Некоторые мосты определённо были сожжены. Деякі мости безумовно були спалені.
(закопан в землю или сожжен). (закопаний в землю або спалений).
я завоевал, страну я сжёг; я завоював, країну я спалив;
"Городок" казаков был сожжен татарами. "Містечко" козаків було спалене татарами.
Обитатели сожженного Бича стали невольниками татар. Мешканці спаленого Бича стали невільниками татар.
"1377 сожженных заживо", 2009 год. "1377 спалених заживо", 2009 рік.
В 1993 г. пожар сжег крышу храма. У 1993 р. пожежа спалила дах храму.
Сжигать в пепел, затем сжечь даже пепел. Спалювати на попіл, опісля спалювати навіть попіл.
Однако не только это "сожгло" Санду. Проте не лише це "спалило" Санду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!