Примеры употребления "Сожжен" в русском

<>
Труп был сожжён в крематории лагеря. Його тіло спалили в крематорії табору.
Киев был разграблен и сожжен. Київ було пограбовано й спалено.
(закопан в землю или сожжен). (закопаний в землю або спалений).
"Городок" казаков был сожжен татарами. "Містечко" козаків було спалене татарами.
По его приказу Рим был сожжен. За його наказом Рим було спалено.
Захваченный форт был разрушен и сожжён. Захоплений форт був зруйнований і спалений.
Городок почти полностью было сожжен. Містечко майже повністю було спалене.
Сам Лжедмитрий был убит и сожжен. Сам Лжедмитрій був убитий і спалений.
В начале XV века сожжен татарами. На початку XVI століття спалене татарами.
Замок был разграблен, сожжен и разрушен. Замок був зруйнований, пограбований і спалений.
На Хай-Роуд сожжён двухэтажный автобус. На Хай-Роуд спалений двоповерховий автобус.
Сожжен фашистами 20 февраля 1943 года. Спалений фашистами 20 лютого 1943 року.
Юр был разрушен и сожжён полностью. Юр був зруйнований і спалений повністю.
г. Канев был окончательно разрушен и сожжен. місто Канів був остаточно зруйнований і спалений.
Ахейцы разрушили и сожгли Трою. Ахейці зруйнували і спалили Трою.
Лодки русичей было сожжено византийцами. Човни русичів було спалено візантійцями.
Подразделение получает приказ сжечь деревню. Підрозділ отримує наказ спалити село.
Некоторые мосты определённо были сожжены. Деякі мости безумовно були спалені.
я завоевал, страну я сжёг; я завоював, країну я спалив;
Сама деревня была разграблена и сожжена. Саме село було зруйноване і спалене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!