Примеры употребления "Следовательно" в русском

<>
Следовательно, остальные 99% тратятся бесполезно. Отже, решта 99% витрачаються марно.
"Следовательно, выполняем простую арифметическую действие. "Відтак, виконуємо просту арифметичну дію.
Следовательно, избрание применимого права государства целесообразно. тому, обрання застосовного права держави доцільно.
И, следовательно, должна быть признана приемлемой. Таким чином, вона має бути визнана прийнятною.
антимикробное действие, следовательно, эффективное уменьшение воспаления антимікробна дія, а отже ефективне зниження запалення
Следовательно, энтропия популяции остается высокой. Отже, ентропія популяції залишається високою.
Следовательно, происходит разрушение социальной справедливости. Відтак, відбувається руйнація соціальної справедливості.
Следовательно, необходимо отказываться даже от минимальных доз. Тому вам варто відмовитися навіть від мінімальної дози.
Следовательно, поглощение идёт отдельными квантами. Отже, поглинання відбувається окремими квантами.
Следовательно, культурно-художественный центр "Спутник" (вул. Відтак, культурно-мистецький центр "Супутник" (вул.
Следовательно, деятельность имеет поведенческий аспект. Отже, діяльність має поведінковий аспект.
Следовательно, выписали 664 880 тыс рецептов. Відтак, виписали 664 880 тис. рецептів.
Следовательно, Акен управлял всем Дуатом. Отже, Акен керував усім Дуатом.
Следовательно, под вопросом - чистота отбора судей. Відтак, під сумнівом - чистота відбору суддів.
Следовательно, они обмениваются этими благами. Отже, вони обмінюються цими благами.
Следовательно, Венизелос снова стал премьер-министром. Відтак, Венізелос знову став прем'єр-міністром.
Следовательно, корабль прилетел с Венеры. Отже, корабель прилетів з Венери.
Следовательно, иск незапланированно поддерживала юрист Центра. Відтак, позов незаплановано підтримувала юрист Центру.
Следовательно, Балтай - низкая речная долина. Отже, Балтай - низька річкова долина.
Следовательно, мы довели коллективный иммунитет до 93%. Відтак, ми довели колективний імунітет до 93%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!