Примеры употребления "Сам" в русском

<>
Сам Гудзь снимается в кино. Сам Гудзь знімається в кіно.
"Человек с ружьем сам боится. "Людина з рушницею сама боїться.
Бреет ли он сам себя? Чи голить він самого себе?
Сам город является достопримечательностью, поверьте. Саме місто є пам'яткою, повірте.
Труженик должен сам исполнять свои должностные обязанности. Працівник повинен виконувати свої трудові обов'язки самостійно.
Сам он так и делал. Він і сам так зробив.
Сам Тамим опроверг этот слух. Сам Тамім спростовує цю чутку.
Ребёнок сам справляется со школьными заданиями. Дитина сама справляється зі шкільними завданнями.
Сам он тоже получил ранение в перестрелке. Самого його також поранено під час перестрілки.
Обратный переход сам по себе невозможен. Зворотне перетворення саме по собі неможливо.
Сам он называет свое дело политически мотивированным. Він справу проти себе називає політично мотивованою.
А сам Захаров - только поет. А сам Захаров - тільки співає.
Рыбы, как и сам человек, совершенствуются. Риби, як і сама людина, удосконалюються.
Не допустимо включать подписи в сам рисунок. Не припустимо включати підписи до самого рисунка.
Сам городок имел довольно неприглядный вид. Саме містечко мало досить непривабливий вигляд.
Сам я родом из Житомирщины. Сам я родом із Житомирщини.
Сам же армейский грузовик выгорел дотла. Сама ж армійська вантажівка вигоріла дотла.
Агентство обратилось за объяснениями в сам Microsoft. Агентство звернулося за поясненнями до самого Microsoft.
Сам источник с минеральной водой маленький. Саме джерело з мінеральною водою маленьке.
Президент будет сам назначать губернаторов. Президент буде сам призначати губернаторів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!