Примеры употребления "Провозглашался" в русском

<>
Провозглашался императором или имперским сеймом (1-й "3. Проголошувався імператором або імперським сеймом (1-й "З.
Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм. Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм.
С какой целью провозглашалась присяга? З якою метою проголошувалася присяга?
Британская королева Виктория провозглашается императрицей Индии. Британська королева Вікторія проголошена імператрицею Індії.
Границы Украины провозглашались неизменными и неприкосновенными. Кордони України проголошувалися незмінними та недоторканними.
Решения Конституционного Суда РФ провозглашаются публично. Рішення Конституційного Суду РФ проголошуються публічно.
В статье 11 Конституции 1994 года провозглашается "постоянный нейтралитет". Молдова - стаття 11 Конституції 1994 проголошує "постійний нейтралітет".
1879 - София провозглашается столицей Болгарии. 1879 року Софію проголошено столицею Болгарії.
По прибытии в Рим он провозглашается диктатором. Повернувшись до Рима, був проголошений диктатором.
Испания провозглашалась "демократической республикой трудящихся всех классов". Іспанію оголошено "демократичною країною для всіх класів".
Единственной формой чистого продукта провозглашалась рента. Єдиною формою чистого продукту проголошувалась рента.
провозглашалось установление государственного контроля над банками; проголошувалося встановлення державного контролю над банками;
Высшей ценностью здесь провозглашается человек. Вищою цінністю тут проголошується людина.
Целью журнала провозглашалась популяризация науки. Метою журналу проголошувалася популяризація науки.
9 сентября провозглашается создание Корейской Народно-Демократической Республики. 9 вересня була проголошена Корейська Народно-Демократична Республіка.
Основными целями индустриализации в СССР провозглашались: Основними цілями індустріалізації в СРСР проголошувалися:
За окнами грохочет музыка, провозглашаются лозунги. За вікнами гуркоче музика, проголошуються гасла.
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством; України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Литва провозглашалась королевством на вечные времена. Литва проголошувалася королівством на вічні часи.
Император провозглашается повелителем, господином, "живым законом". Імператор проголошується повелителем, володарем, "живим законом".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!