Примеры употребления "Признаком" в русском

<>
Боль не является хорошим признаком!; Біль не є доброю ознакою!;
Первым признаком прихода весны считали посвист сурка. Першими ознаками приходу весни вважався посвист байбака.
Следующим признаком научного открытия является его новизна. Основною ознакою наукового відкриття є його новизна.
Основным признаком моралите являлся аллегоризм. Головною ознакою мораліте є алегоризм.
Сомнение является признаком мыслящего существа. Сумнів є ознакою мислячої істоти.
Другое поведение является признаком неуважения. Інше поведінка є ознакою неповаги.
другим признаком подчиняемости может быть каталепсия. іншою ознакою підпорядкованості може бути каталепсія.
Это может быть признаком обширного заражения Це може бути ознакою великого зараження
Признаком дисбактериоза может быть недостаток витаминов. Ознакою дисбактеріозу може бути нестача вітамінів.
Основным признаком Ш. является диссоциация психики. Основною ознакою Ш. є дисоціація психіки.
их форма служит хорошим классификационным признаком. їх форма служить гарною класифікаційною ознакою.
Потребность в одобрении является признаком неуверенности. Потреба в схваленні є ознакою невпевненості.
Она является этнографической признаком украинского народа. Вона є етнографічною ознакою українського народу.
Друзы является признаком развития возрастной макулодистрофии. Друзи є ознакою розвитку вікової макулодистрофії.
Сыпь является четким признаком болезни Лайма. Висип є чіткою ознакою хвороби Лайма.
Еще одним признаком является публичность власти. Ще однією ознакою є публічність влади.
Неотъемлемым признаком административного правонарушения является виновность. Важливою ознакою адміністративного правопорушення є винність.
Следующим признаком классификации является материальность модели. Наступною ознакою класифікації є матеріальність моделі.
Ноги отсутствуют, что является прогрессивным признаком. Ноги відсутні, що є прогресивною ознакою.
Знание французского языка считается признаком образованности. Знання французької мови вважається ознакою освіченості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!