Примеры употребления "Признаком" в русском с переводом "ознаками"

<>
Первым признаком прихода весны считали посвист сурка. Першими ознаками приходу весни вважався посвист байбака.
Миксеры отличаются по следующим признакам: Міксери відрізняються за такими ознаками:
• возможно распознавание по внешним признакам; • можливо розпізнавання за зовнішніми ознаками;
Сортирует клеи по внешним признакам. Сортує клеї за зовнішніми ознаками.
По внешним признакам напоминает экзему; За зовнішніми ознаками нагадує екзему;
Индивидуально определенные - определенные родовыми признаками. Індивідуально визначені і визначені родовими ознаками.
другие вещи, определенные родовыми признаками. інших речей, визначених родовими ознаками.
Основными признаками неолитической революции стали: Характерними ознаками неолітичної революції були:
• женщины с явными признаками беременности; * жінки з явними ознаками вагітності;
Парламентарная республика характеризуется следующими признаками: Парламентарна республіка характеризується наступними ознаками:
Основные признаки ротавирусной инфекции следующие: Основними ознаками ротавірусної інфекції є:
Нормативы платы дифференцированные по двум признакам: Нормативи плати диференційовані за двома ознаками:
Маркетинговые стратегии классифицируют по таким признакам: Маркетингові стратегії класифікують за такими ознаками:
По каким признакам классифицируют банковские услуги? За якими ознаками класифікують банківські послуги?
По каким признакам можно определить ПТСР? За якими ознаками можна визначити ПТСР?
Ориентирование по местным признакам и предметам Орієнтування за місцевими ознаками і предметів
Природные ресурсы классифицируют по разным признакам. Природні ресурси класифікують за різними ознаками.
по эстетическим признакам (цвет, геометрия профиля). за естетичними ознаками (колір, геометрія профілю).
По каким признакам сегментируется финансовый рынок? За якими ознаками структурується фінансовий ринок?
Можно только догадаться по косвенным признакам... Можна тільки здогадатися за непрямими ознаками...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!