Примеры употребления "Правом" в русском

<>
Арендаторы подобным правом не обладают. Орендар такого права не має.
Губернатор обладает правом решающего голоса. Президент має право вирішального голосу.
В правом алтаре барельеф Скобящей Божией Матери. Правий вівтар прикрашений барельєфом Скорботної Божої Матері.
эксклюзивное решение, защищённое авторским правом; ексклюзивне рішення, захищене авторським правом;
? свободно, по собственному усмотрению распоряжаться своим правом; @ Вільно, на власний розсуд розпоряджатися своїми правами;
На правом или левом боку. На правому або лівому боці.
Газета обладает правом публикации результатов ЕНТ. Газета має право публікації результатів ЄНТ.
Процесс правотворчества строго регламентирован правом. Процес законотворчості суворо регламентований правом.
Мальчик лежал на правом боку. Покійник лежав на правому боці.
Правом бесплатного посещения музейного комплекса обладают: Право безкоштовного відвідання експозицій музею мають:
Финансирование с ограниченным правом регресса. Фінансування з обмеженим правом регресу.
На правом рукаве используется накатка. На правому рукаві використовується накатка.
Почётные члены обладают правом совещательного голоса. Почесні члени мають право дорадчого голосу.
предпринимательская корпорация по правом США). підприємницька корпорація за правом США).
болезненное ощущение в правом боку; хворобливе відчуття в правому боці;
Участниками собрания кредиторов с правом голоса являются конкурсные кредиторы. Лише конкурсні кредитори мають право голосу на зборах кредиторів.
Правосубъектность является естественным правом лица. Правосуб'єктність є природним правом особи.
На плече моем на правом... На плечі моєму на правому...
Эти нормы опосредованно регулируются банковским правом. Ці норми опосередковано регулюються банківським правом.
Располагается на правом берегу реки Дон. Розташоване на правому березі річки Дон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!