Примеры употребления "Постоянное" в русском

<>
Профессия дизайнера - это постоянное саморазвитие. Професія дизайнера - це постійний саморозвиток.
Передвижной театр долго искал постоянное место. Пересувний театр довго шукав постійного місця.
Все предлоги имеют определённое постоянное значение. Всі прийменники мають певні постійні значення.
Постоянное присутствие мерчендайзера в торговом зале: Постійна присутність мерчендайзера в торговому залі:
постоянное перемешивание сохраняет его однородность; постійне перемішування зберігає його однорідність;
Преобразователь постоянного напряжения в постоянное. Перетворювач постійної напруги в постійну.
Ему присуще постоянное внутреннее движение. Йому властивий постійний внутрішній рух.
Обеспечивает постоянное хранение, охрану, реставрацию, консервацию: Забезпечення постійного зберігання, охорони, реставрації, консервації:
Постоянное напряжение на трубке около 4 кВ. Постійна напруга на трубці близько 4 кВ.
Зонд "Кеплер" ведет постоянное наблюдение. Зонд "Кеплер" веде постійне спостереження.
постоянное и своевременное сопровождение программы; постійний і своєчасний супровід програми;
Этим ребятишкам требуется постоянное оздоровление и реабилитация. Такі дітки потребують постійного лікування та реабілітації.
В контрацептивах монофазных присутствует постоянное число гормонов. У монофазних контрацептивах міститься постійна кількість гормонів.
Происходит уютное, постоянное чувство сытости Виникає затишне, постійне відчуття ситості
Постоянное воздействие игл ухудшает состояние кожи. Постійний вплив голок погіршує стан шкіри.
Постоянное пополнение коллекций передовыми брендами. Постійне поповнення колекцій передовими брендами.
"На меня оказывалось постоянное психологическое давление. "На них чиниться постійний психологічний тиск.
2 - постоянное запоминающее устройство (ПЗУ); 2 - постійне запам'ятовуючий пристрій (ПЗП);
6) организовать постоянное наблюдение за пострадавшим; 7) забезпечити постійний нагляд за постраждалим;
Постоянное и бесплатное улучшение функционала Постійне і безкоштовне поліпшення функціоналу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!