Примеры употребления "Плача" в русском

<>
Получить заветное: Стена Плача, Израиль Отримати заповітне: Стіна Плачу, Ізраїль
На Андреевском спуске создали "стену плача" На Андріївському узвозі з'явилась "стіна плачу"
Я назвал Гирокастру городом плача. Я назвав Гірокастру містом плачу.
Дети хватались за голову, плача навзрыд. Діти хапалися за голову, плачу навзрид.
Романная трилогия "Плач перепёлки" (белор. Романна трилогія "Плач перепілки" (біл.
Плачет, бьется в ней царица; плаче, б'ється в ній цариця;
Мы с ними плакали, бродили Ми з ними плакали, бродили
Они начинают беспокоиться и плакать. Вони починають турбуватися і плакати.
Почему дети плачут? - Доктор Комаровский Чому діти плачуть? - Доктор Комаровський
Дни и ночи она плакала. Дні і ночі вона плакала.
Сверх тех налогов, которые я плачу. Понад тих податків, які я плачу.
Временами Нитьянанда смеялся, временами плакал. Часом Нітьянанда сміявся, часом плакав.
О чём ты плачешь, Андрей Фёдорович? Про що ти плачеш, Андрій Федорович?
Мы плачем вместе с тобой... Ми плачемо разом з Вами..
Когда я плачу за услугу? Коли мені платити за послугу?
Я ни разу не был арестован, плачу налоги. Мене жодного разу не заарештовували, я плачу податки.
Скажи мне, не плачьте над ним? Скажи мені, не плачте над ним?
Плач цыганки по графу Зубову Плач циганки по графу Зубова
Плачет у окошка пасмурная буря, Плаче біля віконця похмура буря,
Всю зиму мы плакали, бедные... Всю зиму ми плакали, бідні...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!