Примеры употребления "Печально" в русском

<>
Особенно печально, когда погибают дети. Особливо сумно, коли гинуть діти.
И ветер дул, печально воя. І вітер дув, сумно виття.
Печально, что разваливается банковская система. Сумно, що розвалюється банківська система.
Меж тем печально, под окном, Між тим сумно, під вікном,
Но как-то печально и странно Але якось сумно і дивно
Посмертная судьба "лучшего импрессиониста" сложилась печально. Посмертна доля "кращого імпресіоніста" склалася сумно.
Анна, мать печально известной Эржебет Батори. Ганна, мати сумно відомої Елізабет Баторі.
Тоттенем печально известен своей организованной преступностью. Тоттенем сумно відомий своєю організованою злочинністю.
С ним бедный Клавдио печально соглашался, З ним бідний Клавдія сумно погоджувався,
А у соседей все очень печально. А у сусідів все дуже сумно.
"Достаточно печально выглядит ситуация с санкциями. "Досить сумно виглядає ситуація із санкціями.
Стою печален на кладбище - Пушкин Стою сумний на кладовищі - Пушкін
Печальна судьба этого русского самодержца. Сумна доля цього російського самодержця.
Чем объясняются эти печальные цифры? Чим пояснюються ці сумні цифри?
Потеря государственности стала печальной реальностью. Втрата державності стала сумною реальністю.
и печальную красоту человеческих страданий ". і сумну красу людських страждань ".
Это приводит к печальным исходам. Це призводить до сумних наслідків.
Итог войны для флорентийцев был печален. Підсумок війни для флорентійців був сумним.
Итог правления Ивана Грозного был печален. Результати правління Івана Грозного були сумними.
Печальная новость пришла из Одессы. Сумна звістка надійшла з Одеси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!