Примеры употребления "Певцы" в русском

<>
Японские певцы желают счастливого Рождества Японські співаки бажають щасливого Різдва
Родители актрисы - известные оперные певцы. Батьки письменника були відомими оперними співаками.
В труппе театра (1972): певцы - засл. У трупі театру (1976): співці - засл.
Ею заинтересовались певцы, композиторы, аранжировщики. Нею зацікавилися співаки, композитори, аранжувальники.
Присоединились также известные чешские певцы. Приєдналися також відомі чеські співаки.
Под открытым небом выступают оперные певцы. Під відкритим небом виступають оперні співаки.
Певцы пожаловались на плохую организацию мероприятия. Співаки поскаржилися на погану організацію заходу.
Герои моих коллажей - певцы, актеры, модели. Герої моїх колажів - співаки, актори, моделі.
Тут также выступают певцы и артисты. Тут також виступають співаки й артисти.
Были среди них певцы, дирижеры, актеры, писатели. Серед них - співаки, диригенти, актори й письменники.
В труппе т-ра (1964): певцы - нар. арт. В трупі т-ра (1975): співаки - нар. арт.
В труппе т-ра (1975): певцы - нар. арт. У трупі т-ра (1975): співаки - нар. арт.
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Единственная дочь певца Элвиса Пресли. Єдина дочка співака Елвіса Преслі.
Мечтал быть музыкантом, композитором, певцом. Мріяв бути музикантом, композитором, співаком.
Представители творческих профессий (художников, композиторов, певцов). Представники творчих професій (художники, композитори, співаки).
Сочинения: Репертуар певиц и певцов. Твори: Репертуар співачок і співаків.
Потом певец продолжил выступать сольно. Надалі співачка починає працювати сольно.
Смелая девушка сразу же понравилась певцу. Смілива дівчина відразу ж сподобалася співакові.
Также Корто записывался с певцом Жераром Сузе. Також Корто записувався зі співаком Жераром Сузі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!